Diferencia entre revisiones de «Canción 0006 Bandhu ámár»
Página creada con «Bandhu ámár Bandhu ámár Sonár áloy d́háká Bhorera pákhii Ut́hlo d́ákii Práńer parág mákhá Kisera tare Kisera d́áke Dine ráte khuṋji táke Notun áloy jhalkáni dey Doláy notun pákhá My longtime ally, My longtime ally Is encased in golden light. The bird of morning Rose up singing, Coated with pollen of life. For whose sake, For whose fame, I seek Him night and day? A new light radiates, And new wings take to flight.…» |
m Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse » |
||
| (No se muestran 4 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
== Letra == | |||
{| class="wikitable" | |||
|+ | |||
!Escritura romana | |||
!Traducción al inglés | |||
!Traducción al español | |||
|- | |||
|Bandhu ámár | |||
Bandhu ámár | Bandhu ámár | ||
Sonár áloy d́háká | Sonár áloy d́háká | ||
|My longtime ally, | |||
My longtime ally | |||
Is encased in golden light. | |||
|'''Mi viejo aliado,''' | |||
'''Mi viejo aliado''' | |||
'''Está envuelto en luz dorada.''' | |||
|- | |||
|Bhorera pákhii | |||
Ut́hlo d́ákii | Ut́hlo d́ákii | ||
Práńer parág mákhá | Práńer parág mákhá | ||
|The bird of morning | |||
Rose up singing, | |||
Coated with pollen of life. | |||
|'''El pájaro de la mañana''' | |||
'''Se levantó cantando''' | |||
'''Cubierto con polen de vida.''' | |||
|- | |||
|Kisera tare | |||
Kisera d́áke | Kisera d́áke | ||
| Línea 22: | Línea 47: | ||
Doláy notun pákhá | Doláy notun pákhá | ||
|For whose sake, | |||
For whose sake, | |||
For whose fame, | For whose fame, | ||
| Línea 48: | Línea 56: | ||
And new wings take to flight. | And new wings take to flight. | ||
|'''Por el bien de quién,''' | |||
'''Por la fama de quién,''' | |||
'''Le busco noche y día?''' | |||
''' | '''Una nueva luz irradia,''' | ||
''' | '''Y nuevas alas alzan el vuelo.''' | ||
|} | |||
== Notas == | |||
# [[Canción 0243 Núpura dhvani ábára bájilo ábára bájilo#cite%20ref-1|↑]] Traducido por Dada Tiirthadevananda | |||
'' | == Grabaciones == | ||
* Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/_6%20-%20Bandhu%20amar.mp3 canción] ''Bandhu amar'' cantada por Susmita Goswami en Sarkarverse | |||
'' | * Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/_6%20BANDHU%20A%27MAR%2C%20BANDHU%20A%27MA%27R.mp3 canción] ''Bandhu amar'' cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | |||
Revisión actual - 20:26 6 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español |
|---|---|---|
| Bandhu ámár
Bandhu ámár Sonár áloy d́háká |
My longtime ally,
My longtime ally Is encased in golden light. |
Mi viejo aliado,
Mi viejo aliado Está envuelto en luz dorada. |
| Bhorera pákhii
Ut́hlo d́ákii Práńer parág mákhá |
The bird of morning
Rose up singing, Coated with pollen of life. |
El pájaro de la mañana
Se levantó cantando Cubierto con polen de vida. |
| Kisera tare
Kisera d́áke Dine ráte khuṋji táke Notun áloy jhalkáni dey Doláy notun pákhá |
For whose sake,
For whose fame, I seek Him night and day? A new light radiates, And new wings take to flight. |
Por el bien de quién,
Por la fama de quién, Le busco noche y día? Una nueva luz irradia, Y nuevas alas alzan el vuelo. |
Notas
- ↑ Traducido por Dada Tiirthadevananda
Grabaciones
- Escuchar la canción Bandhu amar cantada por Susmita Goswami en Sarkarverse
- Escuchar la canción Bandhu amar cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse