Canción 0864 Tumi nikat́e thekeo dúre ácho

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés[nb2] Traducción al español[nb 1]
Tumi nikat́e thekeo dúre ácho

Nikat́e thekeo dúre (tumi)

Tiirthe tirthe pathe janapade

Vrithái marechi ghúre (ámi)

Though I approach, You stay remote,

Keeping afar when I come close.

To many holy sites, at cities and wayside,

My onerous rambling, it has been futile.

Aunque me acerco, Te mantienes alejado

Manteniéndote lejos cuando me acerco.

A muchos lugares santos, en ciudades y caminos,

Mi oneroso deambular, ha sido inútil.

Shauṋkha bájáye árati karechi

D́hakkánináde dhvani tuliyáchi

Sab kichu kariyáo dekhiyáchi

Áso ni go hrdipure (tumi)

Blowing a conch shell I've made arati; [nb2]

Pounding a kettledrum, I've invoked Thee...

Everything I do, and yet I've seen

In my heartsphere You don't appear.

Soplando una caracola he hecho arati;[nb 2]

Golpeando un timbal, Te he invocado...

Todo lo que hago, y sin embargo he visto

En la esfera de mi corazón Tú no apareces.

Agni jvaláye hom kariyáchi

Paiṋcapradiipe shikhá dhariyáchi

Kośákuśi d́hele snán karáyechi

Stuti karechi áṋkhiniire

Áro cale gecho sare (tumi)

Lighting fire, the homa I have done;

Lamps with five wicks I've held forth; [nb3]

Pouring with a special spoon; [nb4]

Your idol I have bathed; And tearfully I've also prayed...

But You've just gone further away.

Encendiendo fuego, el homa he hecho;

Lámparas con cinco mechas he sostenido;[nb 3]

Vertiendo con una cuchara especial;[nb 4]

A tu ídolo he bañado; Y con lágrimas también he rezado...

Pero Tú te has ido más lejos.

Notas

  1. Traducido por Niliima Vega
  2. Saludo ritual a una deidad en el que se agita una lámpara encendida, una varilla de incienso o un incensario.
  3. Se refiere a una lámpara de aceite ritual conocida como paiṋcapradiip.
  4. Puede referirse al fest ival Durga Puja. La cuchara especial, kośákuśi, tiene forma de canoa, como una cuchara sopera.

Grabaciones

  • Escucha la canción Tumi nikat́e thekeo dúre ácho cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse