Ir al contenido

Canción 3610 Ámi gán geye jái

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ámi gán geye jái

(Mor) Kona sampad nái puńyer bal nái

Karuńá jáci tái

A song I go on singing.

No wealth is mine, no strength of piety;

And thus I pray for mercy.

Una canción que no dejo de cantar.

No poseo riqueza, ni fuerza de piedad;

y por eso ruego por misericordia.

Diyecho kańt́ha more dile ákuti

Diyecho paráń bhará madhu praeti

Ami tái diye shatabháve vinati jánái

Throat You've given me, myself You gave ardor;

You've given a life full of honeyed impulse.

I proclaim capitulation by a hundred means.

Tú me has dado la garganta, Tú me has dado el ardor;

me has dado una vida llena de impulsos melosos.

Proclamo mi rendición de mil maneras.

Ámi tomár ańú carańeri reńu

Tumi cetaná gokule base bájáo veńu

Sei veńuká dhvani ámi marme shuńi

Asiimer t́áne siimáke hárái

Just foot-dust am I, I'm Your molecule;

Seated in cognition's Gokul, You play on a bamboo flute.

That same sound of reed pipe, I hear at heart's core;

By pull of the Infinite, boundary I defeat.

No soy más que polvo bajo tus pies, soy tu molécula;

Sentado en el Gokul del conocimiento, tocas una flauta de bambú.

Ese mismo sonido de la flauta de caña, lo oigo en lo más profundo de mi corazón;

Por el tirón del Infinito, derrito los límites.

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Ámi gán geye jái cantada por Soumen Das en Sarkarverse