Canción 2896 Karuńár dhárá d́hele dile tumi
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Karuńár dhárá d́hele dile tumi
Vishvabhuvane akátare Sabákár tare ghare ghare Keha vaiṋcita keha láiṋchita Náhi jena tháke saḿsáre |
A stream of mercy You conferred
On the whole earth ungrudgingly, In every home, for everybody... Those deprived, those stigmatized, May they not dwell in life worldly. |
Un torrente de misericordia otorgaste
A toda la tierra sin reparo, En cada hogar, para todos... A los desposeídos, a los estigmatizados, Que no habiten en la vida mundana. |
Práń bhare dile jaŕ ańu májhe
Ucchalatáy kata shata sáje Ákáshe vátáse rauṋ jhará sáṋjhe Kśiti-ap teje náná sure |
Vigor You infused amid the inert unit being;
With much fervor and many accessories... From sky and wind, on color-shedding evenings, With a might unearthly in diverse melodies. |
Vigor Tú infundiste en medio del inerte ser unitario;
Con mucho fervor y muchos accesorios... Del cielo y del viento, en las tardes que derraman color, Con un poder sobrenatural en diversas melodías. |
Se smrti tava bahiyá caleche
Tomári doláy satata duliche Tomárei bheve klesh bhule áche Nece cale tomárei ghire |
That memory of You has continued flowing;
Ever it has swung in a cradle, Yours only. Contemplating You alone, forgot is the misery; Around You exclusively it goes on dancing. |
Ese recuerdo de Ti ha seguido fluyendo;
Siempre se ha balanceado en una cuna, sólo Tuya. Contemplándote sólo a Ti, olvidada es la miseria; Alrededor de Ti exclusivamente sigue danzando. |
Notas
- ↑ Traducido por Mukti Sanchez Cabrera
Grabaciones
- Escucha la canción Karuńár dhárá d́hele dile tumi cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse