Canción 2840 Niilámbu dháráy bhese jáy
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Niilámbu dháráy bhese jáy
Ámár citta tarańii Durdam váte gháte pratigháte Kothá jáy táhá ná jáni |
On a high-sea current sails along
My psychic boat. By action and reaction under turbulent winds, Where it goes, that I do not know. |
En una corriente de alta mar navega
Mi barco psíquico. Por acción y reacción bajo vientos turbulentos, A dónde va, eso no lo sé. |
Katabár ravi d́obe ár ot́he
Rauṋin álok jaladhite lot́e Varśer rekhá eṋke lalát́e Áse jáy divá rajanii |
How often the sun sinks and rises–
A dappled light sprawls upon ocean. Line of rain is traced on forehead; Day and night, it comes and goes. |
Cuán a menudo el sol se hunde y se levanta-
Una luz moteada se extiende sobre el océano. La línea de la lluvia se traza en la frente; Día y noche, va y viene. |
Ei bhálo mor shudhu patha calá
Shune dekhe jáoyá kichu náhi balá Bhule tháká jata jiivaner jválá Ná mene vajra ashani |
This traveling is for my welfare only–
Proceeding methodically, saying nothing. Remaining forgotten is all life's agony, Disregarding lightning and thunderbolts. |
Este viaje es sólo por mi bienestar.
Procediendo metódicamente, sin decir nada. Permanecer olvidado es toda la agonía de la vida, Ignorando los relámpagos y los truenos............ |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Niilámbu dháráy bhese jáy cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse