Canción 2840 Niilámbu dháráy bhese jáy

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Niilámbu dháráy bhese jáy

Ámár citta tarańii

Durdam váte gháte pratigháte

Kothá jáy táhá ná jáni

On a high-sea current sails along

My psychic boat.

By action and reaction under turbulent winds,

Where it goes, that I do not know.

En una corriente de alta mar navega

Mi barco psíquico.

Por acción y reacción bajo vientos turbulentos,

A dónde va, eso no lo sé.

Katabár ravi d́obe ár ot́he

Rauṋin álok jaladhite lot́e

Varśer rekhá eṋke lalát́e

Áse jáy divá rajanii

How often the sun sinks and rises–

A dappled light sprawls upon ocean.

Line of rain is traced on forehead;

Day and night, it comes and goes.

Cuán a menudo el sol se hunde y se levanta-

Una luz moteada se extiende sobre el océano.

La línea de la lluvia se traza en la frente;

Día y noche, va y viene.

Ei bhálo mor shudhu patha calá

Shune dekhe jáoyá kichu náhi balá

Bhule tháká jata jiivaner jválá

Ná mene vajra ashani

This traveling is for my welfare only–

Proceeding methodically, saying nothing.

Remaining forgotten is all life's agony,

Disregarding lightning and thunderbolts.

Este viaje es sólo por mi bienestar.

Procediendo metódicamente, sin decir nada.

Permanecer olvidado es toda la agonía de la vida,

Ignorando los relámpagos y los truenos............

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Niilámbu dháráy bhese jáy cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse