Canción 2619 Bhálabáso jadi tabe eso

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Bhálabáso jadi tabe eso

Priyatama diiner e kut́ire

Manoviińáy sur sádhá rayeche

Shonáte tomáy práń bhare

If You love, then please come

To this hut of a poor one, Dearest Darling.

On heart's veena, a tune I've been practicing

To sing for You wholeheartedly.

Si Tú amas, entonces por favor ven

A esta choza de pobre, Querido Cariño.

En la veena del corazón, una melodía he estado practicando

Para cantarte de todo corazón.

Vidyá buddhi neiko ámár

Neiko puńya jasheri sambhár

Áche shudhu priiti bhávánurakti

Tái diye tuśibo tomáre

I have got no intellect and education,

Nor a heap of virtue and famed reputation.

There's only love, a liking for Your contemplation;

And by means of that alone, I will gratify Thee.

No tengo intelecto ni educación

Ni un montón de virtudes ni una famosa reputación.

Sólo hay amor, un gusto por Tu contemplación;

Y sólo por medio de eso, Te gratificaré.

Neiko pratiśt́há mán o sammán

Nei tomár pare kona abhimán

Áche krtajiṋatá já karecho dán

Ahetukii krpá kare more

I have got no high prestige and settled indignation,

Nor upon You any mental perturbation.

There is only gratitude for what You have given,

A causeless grace, bestowed on me.

No tengo alto prestigio ni asentada indignación,

Ni sobre Ti ninguna perturbación mental.

Sólo hay gratitud por lo que Tú has dado,

Una gracia sin causa, otorgada a mí.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Bhálabáso jadi tabe eso cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse