Canción 2608 Jeo ná káche tháko
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Jeo ná káche tháko
Ámár bhuvan je tomáke niye Cáṋder áloy láge ná bhálo Thákle tumi áṋdháre lukiye |
Please don't go, remain close;
With You is the world of mine. Neath moonlight it feels not whole, If under gloom You stay recondite. |
Por favor no te vayas, permanece cerca;
Contigo está el mundo mío. Bajo la luz de la luna no se siente completo, si bajo la penumbra permaneces recóndito. |
Katabár esechi gechi
Tomáre ghire necechi Bhulini tomáke kabhu He prabhu kono samaye |
How often have I come and passed;
Around You have I danced. Yourself never I forgot, Hey Lord, at any time. |
Cuántas veces he ido y venido;
Alrededor de ti he bailado. Nunca te olvidé, Hey Señor, en ningún momento. |
Jiivaner he dhruvatárá
Marme rayecho bhará Tava rúpe haye hárá Asiime jái mishiye |
Hey, Life's Polaris, Star of North,
You have been filling heartcore. In Your form getting lost, With the Infinite I go unite. |
Hey, Polaris de la Vida, Estrella del Norte,
Has estado llenando el corazón. En Tu forma perdiéndome, Con el Infinito me voy a unir........ |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Jeo ná káche tháko cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse