Canción 1841 Bhevechilum bhule gecho
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Bhevechilum bhule gecho
Dekhi tumi kichu bholo ná Já ceyechilum sabi jene gecho Já diyecho náhi tulaná |
I had thought that You have forgotten;
Now I see that nothing You forget. You have taken stock of what I'd wanted; What You've given bears no likeness. |
Pensaba que te habías olvidado;
Ahora veo que nada olvidas. Has hecho un balance de lo que yo había querido; Lo que has dado no tiene semejanza. |
Madhurimá rúpe rayecho patre
Parág surabhi puśpagátre Sudhásyanda priitira pátre Mantramugdha eśańá |
With the leaf You've remained as sweetness inside beauty,
You have been pollen's fragrance in the floral body. With love's vessel, You are an ambrosial stream, Yearning that is magically enchanted. |
Con la hoja Tú has permanecido como dulzura dentro de la belleza,
Has sido fragancia del polen en el cuerpo floral. Con la vasija del amor, Tú eres un arroyo ambrosial, Anhelo mágicamente encantado. |
Jáhá cái nái táhá diyecho
Rúpe rase man bhariyá tulecho Bahirantar ek kariyácho Rágátmiká e sádhaná |
You have supplied what I do not crave;
Form and flavor filling mind, myself You've upraised. Outer and inner realms You are making them the same; |
Tú has suministrado lo que no anhelo;
Forma y sabor llenando la mente, a mí mismo Tú has elevado. Reinos exteriores e interiores Tú los estás haciendo iguales; Desinteresada[nb 2] es esta sadhana... |
Notas
Grabaciones
- Escucha la canción Bhevechilum bhule gecho cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse