Canción 0814 Tava surera táne mama manavitáne

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tava surera táne mama manavitáne

Asamaye madhumás námiyá elo

Tava giitira práńe priitir ujáne

Báṋdh bháuṋgá srotadhárá chaŕiye gelo

In my mental pavilion, with the strains of Your melody,

Spring descended unseasonably.

With my love's upstream course and Your song's vivacity,

A dam-bursting tidal wave has washed over me.

En mi pabellón mental, con los acordes de Tu melodía,

La primavera descendió fuera de temporada.

Con el curso ascendente de mi amor y la vivacidad de Tu canción,

Un maremoto me ha inundado.

Ei unmada pariveshe áchi je base

Patha páne ceye tava ásári áshe

Tumi eso tvará adhaerja dhará

Tomár svágata lági phul phot́álo

Amid the frenzy, I am seated,

Gazing toward the path, anticipating Your arrival.

Please come speedily, impatient is the earth;

To greet You, it has flowered.

En medio del frenesí, estoy sentado,

Mirando hacia el camino, anticipando Tu llegada.

Por favor, ven pronto, impaciente está la tierra;

Para saludarte a Ti, ha florecido.

Tava madhura dhyáne manane smarańe

Apár ánanda pái je mane

Tumi biná mor viińá je chandahárá

Eso ámár páshe mrdu hese hese

Bhálobese supathe niye calo

With Your sweet memory, reverie, and meditation,

In my mind I get immense bliss.

Without You, my lute lacks all rhythm;

Come sit by my side, ever smiling tenderly,

Cordially escort me on the path of righteousness.

Con Tu dulce recuerdo, ensimismamiento y meditación,

En mi mente obtengo inmensa dicha.

Sin Ti, mi laúd carece de todo ritmo;

Ven a sentarte a mi lado, siempre sonriendo tiernamente,

Acompáñame cordialmente por el camino de la rectitud.

Notas

  1. Traducido por Vandana Morales

Grabaciones

  • Escucha la canción Tava surera táne mama manavitáne cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse