Canción 4795 E gán thámibe ná
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| E gán thámibe ná
E dábi damibe ná |
This song will not end.
This demand will not be silenced. |
Esta canción no terminará.
Esta demanda no será silenciada. |
| Path beṋdhe dilo álokojjvala
Prout́er preśańá |
A path that brings unity bright—
That is the mission of PROUT. |
Un camino que traiga una brillante unidad-
Esa es la misión de PROUT. |
| Sahya karechi juga juga dhare
Sahyer siimá gelo bheuṋge paŕe Dánav ájio bhrubhauṋgi kare Niitivádii unmaná |
Age after age, we have endured;
But the limit of tolerance was breached. Nowadays, the demons knit their brows— The moralists are restless. |
Edad tras edad, hemos resistido;
Pero el límite de la tolerancia se traspasó. Hoy en día, los demonios fruncen el ceño. Los moralistas están inquietos. |
| Púrva digante aruń eseche
Káler kálimá sariyá je geche Viśáder par álok jhariche Ár deri sahibe ná |
On the eastern horizon the sunglow comes;
The era of darkness is soon to fade. After gloom, effulgence pervades; Further delay will not be borne. |
En el horizonte oriental llega el resplandor del sol;
La era de la oscuridad pronto se desvanecerá. Después de la oscuridad, el resplandor se extiende; No soportaremos más demoras. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción E gán thámibe ná cantada por Jyoshna La Trobe en Sarkarverse
- Escucha la canción E gán thámibe ná cantada por el Acarya Tattvavedanananda Avadhuta en Sarkarverse
- Escucha la canción E gán thámibe ná cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta y el coro en Sarkarverse