Canción 3606 Andhakárer antarete
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Andhakárer antarete
Álor dháráy tumi ele Cinini jánite párini Eki krpá more karile |
At gloomy dark's inside,
With light-stream You arrived. I didn't recognize, I could not know To me You were so kind. |
En lo más profundo de la penumbra,
llegaste con un rayo de luz. No te reconocí, no podía saber para mí, Tu eras tan bondadoso. |
| Patha ceye ceye phul jharilo
Gán geye geye pákhi ghumálo Jánini bujhite párini Kena kotháy lukiye gele |
Ever gazing at the path, a bloom fell;
Always singing, the bird slept. I knew not, I could not follow Where You hid and why. |
Siempre contemplando el camino, cayó una flor;
Siempre cantando, el pájaro dormía. No lo sabía, no podía seguirte A dónde te escondías y por qué. |
| Áṋkhi mele tákiye dekhi
Káche dúre tumii ekii Kii sudháy maru jyochanáy Kánáy kánáy bhariye dile |
Eyes opened, I took note;
What's this: Near and far, it's You alone. By moonlight, such ambrosia, the desert To the lees You did provide. |
Abrí los ojos, me di cuenta;
¿Qué es esto?: Cerca y lejos, solo estás Tú. A la luz de la luna, tal ambrosía, el desierto Hasta los residuos Tú me diste. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Andhakárer antarete cantada por Soumen Das en Sarkarverse