Ir al contenido

Canción 3594 Gán geye jái tomáke shońái, shońo kiná jáni náko

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Gán geye jái tomáke shońái

Shońo kiná jáni náko

Akúl srote sur bhásái

A song I go singing, to You I sing.

Whether You hear or not, I don't know.

I set tune afloat on a shoreless stream.

Una canción que voy cantando, para Ti canto.

Si me oyes o no, no lo sé.

Dejo que la melodía flote en un río sin orillas.

Rátri divá tomár tare

Gáner dhárá jharei paŕe

Ashánta tár saodha ghire

Shántánile rauṋ lágái

Night and day for Your sake,

A song current just cascades.

Having circled its edifice, untamed,

I paint color on a tranquil breeze.

Noche y día por Tu bien,

una corriente de canciones simplemente cae en cascada.

Tras rodear su edificio, indómita,

pinto colores en una brisa tranquila.

Tomár smita vediir múle

Bhúluńt́hita arghya tule

Marmakathá bháśár phule

Parág-madhute bharái

At Your smiling altar's base,

Sprawling prostrate, offering is raised.

In linguistic blossoms is a heart's tale;

I imbue with pollen's honey.

A los pies de tu altar sonriente,

postrada en el suelo, se eleva la ofrenda.

En flores lingüísticas se encuentra la historia de un corazón;

la impregno con la miel del polen.

Notas

  1. Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez

Grabaciones

  • Escucha la canción Gán geye jái tomáke shońái, shońo kiná jáni náko cantada por Soumen Das y otro en Sarkarverse