Ir al contenido

Canción 3553 Tumi ele, ámár maner kathá shuńechile

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tumi ele

(Ámár) Maner kathá shuńechile

Bhevechilum gecho bhule

Se ámár bojhári bhule

You did come;

You had heard my inner talk.

I'd believed You have ignored,

But that was just my understanding wrong.

Tú viniste;

Habías escuchado mi diálogo interior.

Creía que me habías ignorado,

Pero era solo que yo lo había entendido mal.

Nayaneri kajjvale mor

Dhuye diyeche áṋkhilor

Keṋde nishi hayeche bhor

Bhevechi ki badhira hale

From the lampblack of my eyes,

Tears You have washed aside.

Having wept, turned to dawn has the night;

I've considered whether deaf You did become.

Del negro de carbon de mis ojos,

Tú has lavado las lágrimas.

Después de llorar, la noche se ha convertido en amanecer;

Me he preguntado si Te habías vuelto sordo.

Ele áj álokamáláy

Maneri májhe niráláy

Priitiri mayúkhamáláy

Bhávanáy lukiyechile

Today with splendor's garland You appeared,

Amid just mind in privacy.

With my love's wreath of light-beams,

You had been concealed by cogitation.

Hoy Tu has aparecido con una guirnalda de esplendor,

en medio de la mente justo en la intimidad.

Con la corona de rayos de luz de mi amor,

Te habías ocultado por la contemplación.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Tumi ele, ámár maner kathá shuńechile cantada por Soumen Das en Sarkarverse