Canción 3550 Ceyechilum ámi shudhu tomáke
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Ceyechilum ámi shudhu tomáke
Anek kichu more diye dile dán (tumi) Bhevechilum tháki niye tomáke Jaŕasampade more dile upádhán |
Only You had I yearned for,
Me You gifted many things. With You stay I, had I thought; You pillowed me with riches worldly. |
Solo a Ti había anhelado,
Tú me regalaste muchas cosas. Con Ti me quedo, había pensado; Tú me colmaste de riquezas mundanas. |
| Kamal dile dile káṋt́ára jválá
Cike bhare dile kusumamálá Sammán diye kare dile utalá Bhuliye dile more sháshvata gán |
A lotus You provided, You gave a thorn's pain burning;
Choker-like, You filled up a floral wreath. Deference showing, You gave anxiety; You made me forget the song everlasting. |
Me diste un loto, me diste el dolor ardiente de una espina;
Como un collar, llenaste una corona de flores. Mostrando deferencia, me diste ansiedad; Me hiciste olvidar la canción eterna. |
| Diirgha pather sáthii jáni tomákei
Ámár káche ár keu kothá nei Tomár pathe cali tomáke petei Tumi mor dhruvatárá karo avadhán |
I know just You as long road's boon companion;
In my vicinity, nowhere is there someone more. Only to attain You, on Your path do I walk; You are my polestar, kindly pay heed. |
Solo te conozco a ti como compañero de viaje en el largo camino;
En mi entorno, no hay nadie más. Solo para alcanzarte, camino por tu sendero; Tú eres mi estrella polar, por favor, presta atención. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Ceyechilum ámi shudhu tomáke cantada por Soumen Das en Sarkarverse