Canción 3541 Áloker dyuti tava pradiipti
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Áloker dyuti tava pradiipti
Saora shakat́e bhese jáo Tumi bhúmá ámi tava kańiká More práńávege bhare dáo |
Your splendor is the luster of light rays;
On a solar carriage You continue sailing. You are God, and I'm Your atom; Myself You infuse with intense vitality. |
Tu esplendor es el brillo de los rayos de luz;
En un carruaje solar continúas navegando. Tú eres Dios, y yo soy Tu átomo; Tú me infundes una intensa vitalidad. |
| Jáhá kichu chilo jáhá chilo náko
Jáhá theke jáy jáhá tháke náko Sabár pratiipe pratyagátmá Tumi dev sabáre nácáo |
Everything that had been and what had not been there,
What goes on remaining and what does not persevere, In everyone's converse is the Supreme's cognition; You are the Deity, to dance You make everybody. |
Todo lo que ha sido y lo que no ha sido,
Lo que permanece y lo que no persevera, En la conversación de todos está el conocimiento del Supremo; Tú eres la Deidad, haces bailar a todo el mundo. |
| Anale anile tomár vibhúti
Kush-kásh múle tava saḿsthiti Kácher kańiká dúr niiháriká Sabáre tava bháve mátáo |
With both fire and air is Your sanctifying grace;
At root of kush and kash is Your resting place. Proximity's atom and the remote nebula, By Your contemplation, everyone You drive crazy. |
Con fuego y aire es Tu gracia santificadora;
En la raíz de kush y kash está Tu lugar de descanso. El átomo cercano y la nebulosa remota, Con Tu contemplación, vuelves locos a todos. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Áloker dyuti tava pradiipti cantada por Soumen Das en Sarkarverse