Ir al contenido

Canción 3524 Áshár pradiip niye háte

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Áshár pradiip niye háte

Tumi esechile prabhu amá ráte

Pathaháráke diip dekháite

Nikaśa krśńa chilo dhará

Tava áloke halo bhará

Ek palaker iuṋgite

The light of hope in hand taking,

On a new-moon night, Lord, You'd appeared,

For those who had strayed a lamp to make see.

Pitch dark had been the earth;

It got filled with luster Yours,

By a moment's beckoning.

La luz de la esperanza en la mano,

En una noche de luna nueva, Señor, apareciste,

Para aquellos que se habían desviado, una lámpara para que pudieran ver.

La tierra había estado sumida en la oscuridad;

Se llenó de tu resplandor,

Con una simple señal.

Shánta samáhita dharátal

Práńaspandane halo caiṋcal

Bhálabásá bhará bháve ucchal

Cidábháse halo cakite

Earth's surface, still and pacified;

It became restless, throbbing with life...

Full of love, with thoughts spry,

It expressed consciousness instantly.

La superficie de la tierra, tranquila y pacificada;

Se volvió inquieta, palpitando con vida...

Llena de amor, con pensamientos ágiles,

Expresó conciencia al instante.

Sei hate tumi ácho sáthe sáthe

Ańu paramáńu tryasareńute

Otaprotajoge jiivanadharáte

Madhuniśyanda srote

To be that only, ever You accompany

Molecule and atom, lit dust motes floating

On the current of existence, all-pervasively

With the stream exuding honey.

Para ser solo eso, siempre Tú acompañas

A moléculas y átomos, motas de polvo iluminadas flotando

En la corriente de la existencia, omnipresente,

Con el arroyo que exuda miel.

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Áshár pradiip niye háte cantada por Soumen Das en Sarkarverse