Ir al contenido

Canción 3516 Kali balechilo ali kena

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Kali balechilo ali kena

Mor káche kabhu áse ná

Gulbágicáy uŕe cale jáy

Mor páne kena cáy ná

A bud had asked why the bumblebee

Unto my vicinity never He comes.

Away He goes flying to a rose garden;

Why does He not gaze in my direction?

Un capullo preguntó: ¿ Por qué el abejorro

Nunca se acerca a mi entorno.

Se va volando a un jardín de rosas;

Porqué no mira hacia mi ?

Prastut ámi hatechi satata

Mananete madhu kari saiṋcita

Bháver abháve tháki máthá nata

Se priyake tabu bhuli ná

I am always getting ready;

In my thinking I accrue honey.

In absence of thought, I remain head stooping;

Nonetheless I do not forget my Love.

Siempre estoy listo;

En mis pensamientos acumulo miel.

En ausencia de pensamientos, permanezco con la cabeza inclinada;

Sin embargo, no olvido a mi Amor.

Komal pápŕi láje múracháy

Paráger ráge tanimá phot́áy

Anuráge sure ráge gán gáy

Cetaná ketane d́háke ná

A gentle petal swoons due to shyness;

Delicacy blooms with affection of pollen.

From attraction, in raga and tune it sings an anthem;

It does not hide the banner of cognition.

Un suave pétalo se desmaya por timidez;

La delicadeza florece con el afecto del polen.

Por atracción, en raga y melodía canta un himno;

No esconde la bandera del conocimiento.

Notas

  1. Traducido por Yogendra Osegueda

Grabaciones

  • Escucha la canción Kali balechilo ali kena cantada por Soumen Das en Sarkarverse