Canción 3490 Acená ajáná pathik
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Acená ajáná pathik
Esechile maner májhe Bhálabese miśt́i hese Cinile mánomohana sáje |
The Unfamiliar, Unknown Traveler,
Amid psyche You'd arrived. Having loved, smiling sweetly, You doffed mask in glamorous clothing. |
El viajero desconocido y extraño,
En medio de la psique, llegaste. Habiendo amado, sonriendo dulcemente, Te quitaste la máscara con ropa glamorosa. |
| Liiláy tomár neiko juŕi
Sarvadeshe beŕáo ghuri Kálántarer antarále Tava veńuká marme báje |
To Your liila there's no equal;
You promenade, rambling over lands all. Age after age from a place behind-the-scenes, At heart-core plays Your pipe of reed. |
No hay igual para tu liila;
Paseas, deambulando por todas las tierras. Época tras época, desde un lugar entre bastidores, En lo más profundo del corazón suena tu flauta de caña. |
| Nitya vrndávaner sakhá
Kehai kabhu nayko eká Otaprote sabár sáthe Tomár priiti chande náce |
Eternally, Vrndavan's bosom friend,
None is ever alone or helpless. Along with everyone pervasively, Your love dances in prosody. |
Eternamente, amigo íntimo de Vrndavan,
Nadie está nunca solo o desamparado. Junto con todos de forma omnipresente,[nb 2] Tu amor baila en prosodia. |
Notas
Grabaciones
- Escucha la canción Acená ajáná pathik cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse