Canción 3481 Manane eso priya mor
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Manane eso priya mor
Jadi nayane ná cáo Manane eso priya mor Sajatane gáṋthá mor Málá jhare áche d́or Áshá diye kena bhuláo |
Into thinking come, oh Darling mine.
If before eyes You don't fancy, Into thinking come, oh Darling mine. My painstakingly entwined Garland molted, and yet thread abides; Giving hope, why do You deceive? |
A pensar ven, oh, mi amado.
Si ante tus ojos no te agrada, A pensar ven, oh, mi amado. Mi laboriosamente entrelazada Guirnalda mudó, y sin embargo el hilo permanece; Dando esperanza, ¿por qué engañas? |
| Já kari tá káj tava
Niti niti nava nava Bujhechi he abhinava More diye liilá racáo |
What I do, that is Your action;
Eternally ever-freshly born. I have realized, hey the New-Amazing One, You've made a divine play by way of me. |
Lo que yo hago, esa es tu acción;
Eternamente recién nacido. Me he dado cuenta, oh, Nuevo y Maravilloso, de que has hecho una obra divina a través de mí. |
| Jáni ácho sáthe sáthe
Ashani karakágháte Ulká vajrapáte Vyathá diye cetaná ánáo |
Always with me I know You exist;
By sleet and lightning am I whipped. Through meteor and crash of thunder You fetch consciousness by way of misery. |
Sé que siempre estás conmigo;
me azotan el granizo y los relámpagos. A través de los meteoritos y los truenos, me traes la conciencia a través del sufrimiento. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Manane eso priya mor cantada por Indrani Sen en Sarkarverse
- Escucha la canción Manane eso priya mor cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse