Canción 3448 Nece nece áy man múracháy
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Nece nece áy man múracháy
Ámár gopál kole áy re Mákhan enechi kśiiro rekhechi Ekhani kháoyáte tore |
Ever dancing, do come You; the mind swoons;
My Gopal, upon lap please come. Butter have I brought, I've kept kheer too For feeding You at once. |
Siempre bailando, ven; la mente se desmaya;
Mi Gopal, por favor, ven a mi regazo. He traído mantequilla, también he guardado kheer Para alimentarte de inmediato. |
| Dhúlo legeche gáy áy dii muchiye
Jhuṋt́i khule jáy dobo re guchiye Ná rekhe báhire rákhbo bhitare Tore mor maneri gabhiire |
Dust has stuck to body; so come, let me expunge.
The hair bun gets undone; I will fix it up. Not having kept externally, I will store internally– Yourself in my mental subconscious. |
El polvo se ha pegado a tu cuerpo; así que ven, déjame limpiarlo.
El moño se ha deshecho; yo lo arreglaré. No habiéndolo guardado externamente, lo almacenaré internamente, A ti mismo en mi subconsciente mental. |
| Manete ácho mor mohan ábhúśań
Jatane khacita ratana ásan Dekháte nári táy tamate d́háká háy Tui ese sará se áṋdháre |
In my mind, You're the whole charming adornment;
Jeweled throne is carefully bedecked. Alas, I cannot show it, veiled by darkness gloomy; Only You coming is ridding that ebon. |
En mi mente, tú eres todo el adorno encantador;
El trono enjoyado está cuidadosamente adornado. Ay, no puedo mostrarlo, velado por la oscuridad lúgubre; Solo tu llegada está librándonos de ese ébano. |
| Bheve bheve járe man mor udvel
Áṋkhi ná here táre e kii dáruń shel Mamatá jamunáy ujáne bahe jáy Ásibe se kon se prahare |
Ever thinking about what, my mind is effusive;
Eyes don't behold it, what is this missile terrific? It proceeds, borne upstream on Jamuna of pity; At which hour will it come? |
Siempre pensando en qué, mi mente es efusiva;
Los ojos no lo ven, ¿qué es este misil terrible? Avanza, llevado río arriba por Jamuna de la piedad; ¿A qué hora llegará? |
Notas
- ↑ Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez
Grabaciones
- Escucha la canción Nece nece áy man múracháy cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse