Ir al contenido

Canción 3447 Phul phut́echilo

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Phul phut́echilo

Álo jharechilo

Tomár carań-sparsha peye

Dhará ánande necechilo

A flower had outspread;

Luster had been shed.

Having received touch of Your feet,

The earth had danced in happiness.

Una flor se había abierto;

El brillo se había derramado.

Habiendo recibido el toque de Tus pies,

La tierra había bailado de felicidad.

Pathapáne ceye tárá jegechilo

Adhiir hiyáy pal guńechilo

Tumi ele áṋkhi meliyá cáhile

Sabár marma dulechilo

Gazing toward the path a star had wakened;

With impatient heart it had numbered moments.

You arrived, having wished eye-opening;

Swayed had everybody's inmost essence.

Mirando hacia el camino, una estrella se había despertado;

Con corazón impaciente, había contado los momentos.

Llegaste, deseando abrir los ojos;

Habías conmovido la esencia más íntima de todos.

Mánasátiite calápherá tava

Saḿveg ávege kiirńánubhava

Rauṋ d́hele jáo niti nava nava

Priitir áyudh balechilo

Your conduct is beyond mind's breadth,

A sense pervaded by ardor and dread.

You keep on pouring dye ever-fresh;

Requested had love's armament.

Tu conducta está más allá del alcance de la mente,

Una sensación impregnada de ardor y temor.

Sigues vertiendo tinte siempre fresco;

Habías solicitado el armamento del amor.

Notas

  1. Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez

Grabaciones

  • Escucha la canción Phul phut́echilo cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse