Ir al contenido

Canción 3445 Áloker ei játrápathe, sáthe theko tumi priya

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Áloker ei játrápathe

Sáthe theko tumi priya

Sáthe calo kathá balo

Tomár rauṋe ráuṋiye nio

On this same passageway of light,

Please stay with, You my Darling.

You move together, You advise;

With Your hue, take and paint me.

En este mismo pasillo de luz,

Quédate conmigo, mi amor.

Te mueves conmigo, me aconsejas;

Con tu color, tómame y píntame.

Kothá theke kotháy elum

Kabe pathe neve gelum

Ke ámáre hát-t́i dhare

Niye elo bale dio

Wherefrom did I come, from whence;

When onto path I descended?

Who's holding me by hand mine?

You came with; pray do speak.

¿De dónde vine, de dónde;

Cuando descendí al camino?

¿Quién me sostiene de la mano?

Tú viniste conmigo; por favor, habla.

Eklá ámi naiko kabhu

Sauṋge tháko sabár prabhu

Áṋdhár ráte jhaiṋjháváteo

Vijaygiiti geye jeo

Never am I lone with no help;

With everyone, Lord, do You dwell.

On dark night, neath a wind stormy,

Keep on singing hymn of total victory.

Nunca estoy solo sin ayuda;

Con todos, Señor, tú moras.

En la noche oscura, bajo una tormenta de viento,

Sigue cantando el himno de la victoria total.

Notas

  1. Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez

Grabaciones

  • Escucha la canción Áloker ei játrápathe, sáthe theko tumi priya cantada por Soumen Das en Sarkarverse