Ir al contenido

Canción 3440 Vasanta maiṋjarii eso eso

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Vasanta maiṋjarii eso eso

Khaiṋjarii d́eke cale tomáre

Kishalay váte eso kavośńasaiṋcarii

Manamaiṋjile jhauṋkáre

Spring tulsi please come out, please come out;

A wagtail bird, to you she goes on calling.

Neath the lukewarm air current, fresh leaf please appear,

At the mental mansion with sound of gentle jingling.

Tulsi primaveral[nb 2], por favor, sal, por favor, sal;

Una lavandera blanca, hacia ti  sigue llamando.

Bajo la corriente de aire tibio, hoja fresca, por favor, aparece,

En la mansión mental con el sonido de un suave tintineo.

Shiit jái jái kare parńa paŕeche jhare

Atithi vihauṋgerá nija deshe jáy uŕe

Ár kena ácho dúre eso káche tvará kare

Sabár bhitare báhire

Winter makes everything a feather that's been falling;

The guest-birds in your own land, they go off flying.

Why be distant any longer, please come close in a hurry,

Both inside and outside of everybody.

El invierno convierte todo en una pluma que ha estado cayendo;

Las aves invitadas en tu propia tierra, se van volando.

¿Por qué seguir distante? Por favor, acércate pronto,

Tanto dentro como fuera de todos.

Pika dhariyáche gán anyerá kalatán

Maner mayúr náce bhule jata abhimán

Sájáye rekhechi d́álá maner mohan málá

Ogo priya tomári tare

The cuckoo has clung to song... sweet notes from others;

Ignoring all wounded pride, the peacock of mind dances.

Psyche's charming garland, arrayed I've kept a basket,

Hey my Darling, for the sake of You only.

El cuclillo se ha aferrado al canto... dulces notas de otros;

Ignorando todo orgullo herido, el pavo real de la mente baila.

La encantadora guirnalda de la Psique, bien dispuesta,la he guardado en una cesta,[nb 3]

Oye, solamente por Ti , mi Querido.

Notas

  1. Traducido por Yogendra Osegueda
  2. En esta canción, la palabra maiṋjarii puede interpretarse tanto en sentido literal como figurado. Para obtener más información sobre su significado en la tradición vaeśṇava y otras tradiciones, consulte aquí.
  3. Según el diccionario bengalí-inglés Samsad, d́álá es una cesta con forma de bandeja que se utiliza normalmente para colocar ofrendas a una deidad.

Grabaciones

  • Escucha la canción Vasanta maiṋjarii eso eso cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse