Ir al contenido

Canción 3437 Tumi ámár ápan sabár svajan

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tumi ámár ápan sabár svajan

Sabákár priya bhuvane

Bhuvane

Maner gahane hirańásane

Rekhechi tomáre jatane

You are my very own, everybody's kin,

Everyone's Darling in the universe,

In the universe.

At a psychic niche, on a throne golden,

Zealously Yourself I've kept.

Eres mío, familiar de todos,

Eres el querido de todos en el universo,

En el universo.

En un nicho psíquico, en un trono dorado,

Te he guardado celosamente.

Cáhibár mor kichu náhi ár

Tumi ácho jár kii abháv tár

Kaomudiiráshi susnigdha hási

D́háliyá ditecho manane

My wanting is for nothing more;

What lack is his to whom You belong...

A pile of moonlight, mild-sweet smile,

You're lavishing on thought process.

No deseo nada más;

¿Que le falta a aquel a quien  perteneces...?

Un cúmulo de luz de luna, una sonrisa suave y dulce,

Eres abundante en el proceso del pensamiento.

Dáo parábhakti prabhu ámáy

Samarpite sakali tomáy

Aruń nilaye nava bodha haye

Jágite nútan jiivane

Highest devotion, Lord, You give to me

Upon relinquishing my all to Thee...

Through new cognition at morning-sun's residence

To bestir a fresh existence.

La más alta devoción, Señor, Tu me das

Al entregarte todo lo mío...

A través de un nuevo conocimiento durante la permanencia del sol de la mañana

Para emprender una nueva existencia.

Notas

  1. Traducido por Yogendra Osegueda

Grabaciones

  • Escucha la canción Tumi ámár ápan sabár svajan cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse