Canción 3424 Tumi ná bale ele ná bale gele, sakali liilár chale
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| (Tumi) Ná bale ele ná bale gele
Sakali liilár chale Átape táte tuhine shiite Káler antarále |
You came not telling, left not telling,
All only by liila's trickery– Like that betwixt sunshine and a frost wintry, From the sight of time concealed. |
Viniste sin decir nada, te fuiste sin decir nada,
Todo por el engaño de Liila, Como entre el sol y la escarcha invernal, Oculto a la vista del tiempo. |
| Mádhurii tomár pulake uchale
Jyotsnánishiithe ságarasalile Eśańá táhár áne anivár Priitidhárá dharátale |
Delightful is Your sweetness overflowing,
Like a moonlit night on waters of the sea– It delivers yearning for that, incessant; To Earth's surface, a love-stream. |
Deliciosa es tu dulzura desbordante,
Como una noche de luna sobre las aguas del mar, Que nos llena de un anhelo incesante; A la superficie de la Tierra, un torrente de amor. |
| Kata liilá jáno ogo liilámay
Sabár áŕále tumi cinmay Karuńághana sabár ápana Priyatama e nikhile |
So many games do You know, oh the Sportive Lord;
You are Wisdom's Avatar, screened from everyone. Everybody's very own and deeply compassionate, In this whole universe, the Dearest Darling. |
Tantos juegos conoces, oh Señor Juguetón;
Eres el Avatar de la Sabiduría, oculto a todos. Muy propio de cada uno y profundamente compasivo, En todo el universo, el más querido. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Tumi ná bale ele ná bale gele, sakali liilár chale cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse