Ir al contenido

Canción 3409 E suprabháte aruń álote

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
E suprabháte aruń álote

Tomár mahimá mor mane jhalakáy

Kata ki je áse jáy prati lahamáy

Sabáre chápiye tava d́ák shońá jáy

On this fine morning with its solar light,

Upon my mind Your greatness bursts.

As much as what comes and goes each juncture,

Enveloping everything, Your call, it gets heard.

En esta hermosa mañana con su luz solar,

Tu grandeza irrumpe en mi mente.

Tanto como lo que viene y va en cada momento,

Envolviéndolo todo, Tu llamada se escucha.

He virát́ ácho tumi ańu ańute

He svarát́ rájo tumi prati reńute

Tomár calár pathe acená anádi hate

Hese cale jáo tumi kon se ajánáy

Hey the Omnipresent God, You're in every particle;

Hey the Musical One, You dwell in each spore of pollen.

On Your path of movement from recondite, beginningless,

You set off smiling to some unknown berth.

Oh, Dios omnipresente, estás en cada partícula;

Oh, Dios musical, moras en cada espora de polen.

En Tu camino de movimiento desde lo recóndito, sin principio,

Partes sonriendo hacia algún destino desconocido.

Chile ácho theke jábe tumi tá jáni

Sháshvata sattá tumii máni

Ańu reńu áse jáy tomáte múracháy

Maner gahane tava nitya niráláy

You had been, You exist, You will go on staying, that I see;

The everlasting entity is You only, I concede.

A mote of pollen comes and leaves, it swoons inside of Thee,

At an e'er lonesome spot, a mental recess Yours.

Has estado, existes, seguirás estando, eso lo veo;

La entidad eterna eres solo Tú, lo reconozco.

Una mota de polen viene y se va, se desmaya dentro de Ti,

En un lugar siempre solitario, un rincón mental Tuyo.

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción E suprabháte aruń álote cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse