Ir al contenido

Canción 3395 Elo ná elo ná se ájo

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Elo ná elo ná se ájo

Se ki ámáy bhule gelo tabe

Áṋkhira dhárá bahe shatadháre

Bujhilo ná seki mor anubhave

Came He not, came He not, even today;

So did He forget me?

A stream from eyes flows on a hundred ways;

Oh, did He not understand my feelings?

No vino, no vino, incluso hoy;

¿Así que se olvidó de mí?

Un torrente de ojos fluye por cien caminos;

Oh, ¿no comprendió Él mis sentimientos?

Jharajhara jhare paŕe varaśá vári

Maner mayúr náce ná táre heri

Megher siimáy áṋká ná áche tári

Aiṋjanarekhá priitimákhá ásave

The rain waters are falling without stop;

The mind peacock romps, beholding Him not.

With cloudy boundaries, not His, are daubed

The lines of stibnite like wine love-smeared.

Las aguas de la lluvia caen sin parar;

El pavo real de la mente retoza, sin contemplarle.

Con límites nublados, no Suyos, se embadurnan

Las líneas de estibina como vino embadurnado de amor.

Meghakajjvala májhe neiko áshá

Neiko hásir álo neiko bháśá

Jáci tári anurág chande giitiká rág

Maner gahan końe práńotsave

There is not hope in the midst of cloudy collyrium;

There is no light of laughter, there is no tongue.

I beg just His caress, a rhythmic song's affection,

With fest of life in niche of mind hard to reach.

No hay esperanza en medio del nublado colirio;

No hay luz de risa, no hay lengua.

Pido sólo Su caricia, el afecto de una canción rítmica,

Con festín de vida en nicho de mente difícil de alcanzar.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Elo ná elo ná se ájo cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse