Canción 3381 Ámár pather sheśe esechi
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Ámár pather sheśe esechi
Anya kona path je nái Tomár pathei cáláo more O path dharei calte cái |
To my road's end I have reached;
No other corridor is there. Myself on Your path only You impel; Just along that path I'd proceed. |
He llegado al final de mi camino;
No hay otro corredor. Solo Tú me impulsas por Tu sendero; Solo por ese sendero seguiré. |
| Káṋt́áy bhará pathe ámár
Jarjarita chilum apár Upalágháte prati palete Shánti khuṋjechi vrthái |
On my path filled with barbs,
Stricken had I been, incessant. Wounded by stones each moment, In vain I've searched for peace. |
En mi sendero lleno de espinas,
He sido golpeado sin cesar. Herido por piedras cada momento, En vano he buscado la paz. |
| Ádi antahiin o pathe
Calbo ámi chande giite Thákbe tumi álo háte Táito priitir giit shonái |
With no start or end to that path,
In rhythm and in hymn I'll pass. You will endure with light in hand; And so a song of love I sing. |
Sin principio ni fin en ese sendero,
declinaré con ritmo y poesía . Tú perdurarás con la luz en la mano; Y así yo canto una canción de amor. |
Notas
- ↑ Traducido por Yogendra Osegueda
Grabaciones
- Escucha la canción Ámár pather sheśe esechi cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse