Ir al contenido

Canción 3380 Tomáy pávár áshá niye

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tomáy pávár áshá niye

Jege rayechi

Ságareri mańi tomár tare ámi

Pal je gunechi

Taking hope of getting Thee,

I have stayed attentive.

Yes I, for Your sake, Gemstone of the Ocean,

I have counted the moments.

Tomando la esperanza de conseguirte,

he permanecido atento.

Sí yo, por Ti, Gema del Océano,

he contado los momentos.

Kata nishá bhor hayeche

Kata tárá khase geche

Kata kaomudii háriyeche

Hisáb bhulechi

Many nights have become morning,

Many fallen stars have disappeared,

So much moonlight has gone missing;

The count I've forgotten.

Muchas noches se han convertido en mañanas,

Muchas estrellas caídas han desaparecido,

Tanta luz de luna ha desaparecido;

La cuenta he olvidado.

Ná jániyei shárada sáṋjhe

Ele nijei maner májhe

Acin naviin mohana sáje

Tabu cinechi

Not informing, one autumnal evening

Amid psyche, Yourself You appeared

In unfamiliar dress, new and charming;

I have known You nonetheless.

Sin informar, una tarde otoñal

En medio de la psique, Tú mismo apareciste

En vestido desconocido, nuevo y encantador;

Te he conocido, sin embargo.

Notas

  1. Traducido por Mukti Sanchez Cabrera

Grabaciones

  • Escucha la canción Tomáy pávár áshá niye cantada por Sreeradha Bandyopadhyay en Sarkarverse
  • Escucha la canción Tomáy pávár áshá niye cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse