Canción 3359 Ei shubha aruńodaye ele
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Ei shubha aruńodaye ele
Álo jharále Áṋdhár sariye amá-giri galiye Maner mukure hásile |
On this same propitious sunrise You arrived;
You exuded light. Having dissolved new moon's mountain, the gloom set aside, Upon the mental mirror You did smile. |
En este mismo amanecer propicio Tú llegaste;
exudaste luz. Habiendo disuelto la montaña de luna nueva, la penumbra apartaste, Sobre el espejo mental Tú sonreíste. |
Vasudhár vyathábhár bhuliye dile
Cetanár avikáre man jinile Biij theke mahiiruhe bháver adhirohe More t́ánile |
The weight of earthly pain You let me leave behind;
With unshaken state of awareness, You vanquished mind. From seed to a great tree by thought's ascending rise, Myself You enticed. |
El peso del dolor terrenal Tú me permitiste dejar atrás;
Con inquebrantable estado de conciencia, Tú venciste a la mente. De la semilla a un gran árbol por el ascenso del pensamiento, Tú me atrajiste. |
Katabár kata rúpe esecho prabhu
Shatadhár abhiján thámeni kabhu Anindya eśańáy acintya preśańáy Kathá kahile |
Many times in many forms You have appeared, Lord;
An expedition hundred-edged, never did it pause. With desire impeccable, with motive inconceivable, You addressed my plight. |
Muchas veces en muchas formas Tú has aparecido, Señor;
Una expedición de cien filos, nunca se detuvo. Con deseo impecable, con motivo inconcebible, Te dirigiste a mi difícil situación. |
Notas
- ↑ Traducido por Mukti Sanchez Cabrera
Grabaciones
- Escucha la canción Ei shubha aruńodaye ele cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse