Ir al contenido

Canción 3345 Caiṋcala cetanáte ele

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Caiṋcala cetanáte ele

Mane stháyii rekhá rekhe diye gele

Mamatá mádhurii d́hálile

Cira bharasár bháśá shonále

You came with a fickle awareness;

But You went, a lasting line in mind left.

Lavished You affection and sweetness;

You made heard the words of faith permanent.

Viniste con una conciencia voluble;

Pero Te fuiste, una línea duradera quedó en la mente.

Derrochaste Tu afecto y dulzura;

Hiciste oír permanentes las palabras de la fe.

Acintaniiya já chilo ámár

Srśt́i sthiti laye samáhár

Mahásamudra agádh apár

Sei tumi mor káche ele

It was inconceivable what had pertained to me:

Everything made, sustained, and erased– the entirety,

The great ocean shoreless and immeasurably deep,

That same You came close, my adjacent.

Era inconcebible lo que me había pertenecido:

Todo hecho, sostenido y borrado- la totalidad,

El gran océano sin orillas e inconmensurablemente profundo,

Ese mismo Tú te acercaste, mi adyacente.

Tomáre peyechi manane ámár

Tomáre bharechi bháve shatadhár

Bujhechi he prabhu ámi je tomár

Enecho ámáre liiláchale

I have obtained You in my thinking;

Thought I've filled with You, a hundred streams.

I have understood, hey Lord, I belong to Thee;

You've brought me by a sportive stratagem.

Te he obtenido a Ti en mi pensamiento;

Pensé he había llenado contigo, cien arroyos.

He comprendido, Oh! Señor, Te pertenezco;

Tú me has traído mediante una estratagema deportiva.

Notas

  1. Traducido por Niliima Vega

Grabaciones

  • Escucha la canción Caiṋcala cetanáte ele cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse