Canción 3343 Kata ná jug pare tumi esecho
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Kata ná jug pare (tumi esecho)
Maner madhur vrndávane Cidákáshe bhare diyecho Cetanári chande gáne |
After many ages You've arrived
At the honeyed Vrindavan of psyche. You've suffused the mental sky With cadence and song of sentient feeling. |
Después de muchas edades Has llegado
Al meloso Vrindavan de la psique. Has impregnado el cielo mental Con la cadencia y la canción del sentimiento sensible. |
| Vishva ceyechilo tomáy
Bhávanári ádhár shiláy Se ásháre púrńa kare Ele abhidhyáne |
For You the world had yearned,
As bedrock for our concerns. That dream having achieved, In meditation You appeared. |
Te había anhelado el mundo,
Como cimiento de nuestras preocupaciones. Alcanzado ese sueño, En meditación apareciste Tú. |
| Dúr kakubhe dekhi tomár
Mandramukhar varńábhisár Tári rauṋe rauṋ miliye Bhási tomár sane |
At a remote peak I see Your
Rumbling, tinted love-tryst With just its hues my colors mingling, I float in Your company. |
En una cumbre remota veo Tu
Retumbante, teñido de amor Con sólo sus matices mis colores se mezclan, Floto en Tu compañía. |
Notas
- ↑ Traducido por Niliima Vega
Grabaciones
- Escucha la canción Kata ná jug pare tumi esecho cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse