Canción 3324 Tumi je ámár kata ápanár
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Tumi je ámár (Kata ápanár)
Áge jánini áj jenechi Káche káche chile dúre sare gele Marmamájháre dhare rekhechi |
You're the one who is mine, so much my own;
Before I did not know, today I've recognized. You had been very close, but remote You went; Held amid core of heart, kept have I. |
Tú eres el mío, tan mío;
Antes no te conocía, hoy te he reconocido. Habías estado muy cerca, pero remoto Te fuiste; Guardado en medio del corazón, guardado tengo. |
| Hima shiitalatá chilo mor práńe
Jiivanii agni tumi dile ene Práńer pradiipe shiite uttápe Uśńa átape smrti bharechi |
In my heart had been an icy coldness;
Life-giving fire You let be fetched. By a vital lamp with heat in winter, I have filled memory with warm sunshine. |
En mi corazón había una frialdad helada;
Fuego vivificante Tú dejaste traer. Por una lámpara vital con calor en invierno, He llenado la memoria de cálido sol. |
| Ájo dúre nao ogo mor prabhu
Ámi bhulileo bholo náko kabhu Asiimer májhe je ańut́i ráje Sei ámi tava krpá bujhechi |
Still today You're not away, oh my Lord;
Even though I'm forgetful You never ignore. The microcosmic resides amidst the Limitless; That same 'I' is Your grace, I have realized. |
Aún hoy Tú no estás lejos, oh mi Señor;
Aunque soy olvidadizo Tú nunca ignoras. Lo microcósmico reside en medio de lo Ilimitado; Ese mismo yo es Tu gracia, me he dado cuenta. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Tumi je ámár kata ápanár cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse