Ir al contenido

Canción 3318 Tumi je ámár práńeri diipak

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tumi je ámár práńeri diipak

Álo d́hálo apalak

Ámár manane bhávaspandane

Susmita campak

You're the lamp of my life;

You pour out a steady light.

In my thinking, pulse of thought,

The champak flower with sweet smile.

Eres la lámpara de mi vida;

Derramas una luz firme.

En mi pensamiento, pulso del pensamiento,

La flor champak con dulce sonrisa.

Dúr theke ese dúre cale jái

Tumi cháŕá mor keha sáthii nái

Báhire ghare tomáke káche cái

He cira veńuvádak

Come from afar, I go off someplace distant;

Except for You none is my associate.

Abroad and at home, I want You proximate,

Hey, the ceaseless player of a reed pipe.

Ven de lejos, me voy a algún lugar distante;

Excepto Tú nadie es mi projimo.

En el exterior y en casa, Te quiero próximo,

Hey, el incesante tañedor de una flauta de bambu.

Cumbak sama t́ánite jáno

Háráno hiyáke nikat́e áno

Maner gopan sab kathá jáno

Aiṋjane raiṋjak

To pull like a magnet do You know;

The lost heart, You fetch it close.

You know inner thoughts and all that's spoke,

The dye inside of stibnite.

Tú sabes atraer como un imán;

El corazón perdido, Tú lo acercas.

Tu conoces los pensamientos internos y todo lo que se habla,

El tinte dentro de la estibina.

Notas

  1. Traducido por Yogendra Osegueda

Grabaciones

  • Escucha la canción Tumi je ámár práńeri diipak cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse