Canción 3309 Ásoniko loker bhiŕe
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Ásoniko loker bhiŕe
Mana viithikáy ele Tumi mana viithikáy ele Esechile áṋkhir niire Áṋkhi mucháiyá dile |
Amid a worldly throng You did not arrive;
Came You on an avenue of mind. You came on an avenue of mind. You arrived through tears from eyes; Wiping of eyes You did provide. |
En medio de una multitud mundana Tú no llegaste;
Llegaste en una avenida de la mente. Viniste en una avenida de la mente. Llegaste a través de las lágrimas de los ojos; Secado de ojos Tú sí proporcionaste. |
| Ásá ár jáoyá jiiver anivár
Tái tárá bháve táháo tomár Ásá jáoyá tava ei anubhava Jiiv páy nije cale bale |
Non-stop is a living being's coming and going;
Hence they think it's same for Thee. This very feeling, a sense of Your visiting, Living beings get, themselves being mobile. |
Sin parar es el ir y venir de un ser vivo;
Por lo tanto piensan que es lo mismo para Ti. Este mismo sentimiento, un sentido de Tu visita, Tienen los seres vivos, siendo ellos mismos móviles. |
| Tava bhásvar dyutite ámár
Saráiyá dáo jata glánibhár Tumi je mama ohe priyatama Bujhibo karuńá hale |
By Your radiant splendor, of me
All the load of weariness You are removing. You are mine, oh Dearest Darling; If a kindness occurred, I will realize. |
Por Tu radiante esplendor, de mí
Toda la carga de cansancio Tú remueves. Tú eres mío, oh Queridísimo; Si ocurriera una bondad, Me daré cuenta. |
Notas
- ↑ Traducido por Niliima Vega
Grabaciones
- Escucha la canción Ásoniko loker bhiŕe cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse