Canción 3307 Kamal kali káṋdcho kena
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Kamal kali káṋdcho kena
Káhár kathá mane paŕeche Himániite sandhyá váte Ke vyatháte bhare diyeche |
Why are you weeping, Lotus Bud?
News of Whom has struck psyche? Like a frosty wind at evening, Oh Who has infused grief? |
¿Por qué lloras, Capullo de Loto?
¿Las noticias de Quién han golpeado la psique? Como un viento helado al atardecer, Oh ¿Quién ha infundido dolor? |
| Maner kathá kaoná more
Esechilo ke tomár tare Priitiir kańáy sparsha kare Sakal madhu niye niyeche |
Inmost thoughts please tell to Me.
For Your sake, Who had appeared? By a speck of love touching thee, Away has He taken all honey. |
Por favor, cuéntame tus pensamientos más íntimos.
Por tu bien, ¿Quién ha aparecido? Por una pizca de amor tocándote, Él se ha llevado toda la miel. |
| Kamal vane tumi tháko
Amal mane gandhe d́háko Ávilatá sariye rákho Ke tomáke bhul bujheche |
In a lotus grove you dwell;
A spotless mind you wrap in scent. You eschew filthiness. Who has understood you wrongly? |
En un bosque de lotos moras;
Una mente inmaculada envuelves en aroma. Evitas la suciedad. ¿Quién te ha entendido mal? |
Notas
- ↑ Traducido por Niliima Vega
Grabaciones
- Escucha la canción Kamal kali káṋdcho kena cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse