Ir al contenido

Canción 3285 Ámi cái ná hate jiṋáner páháŕ

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
(Ámi) Cái ná hate jiṋáner páháŕ

Guńer ságar guńer ságar

Cái tomáre ápan kare

Sandhyá sakál sakal prahar

I don't yearn to be a mount of wisdom,

Oh the Sea of Virtue, Merit's Ocean.

You as mine is what I wish,

Every hour, eve and morn.

No anhelo ser una montaña de sabiduría,

Oh el Mar de la Virtud, Océano del Mérito.

Tú como mío es lo que deseo,

Cada hora,[nb 2] tarde y mañana.

Arúp-ratan parashmańi

Sabi tumi bujhi jáni

Tumi tháklei sabái áche

Tabei áche guńer kadar

Stone of Philosophers, the Formless Gem,

You are all I know and comprehend.

Only by Your enduring everyone exists;

But still then, quality has import.

Piedra de los Filósofos, la Gema Sin Forma,

Tú eres todo lo que conozco y comprendo.

Sólo por Tu perdurabilidad todos existen;

Pero aún así, la calidad tiene importancia.

Theko ámár maner końe

Ámár haye sauṋgopane

Sáthe sáthe rátri dine

Naile vrthái tomár ádar

Please stay in my psychic niche,

Having become mine in secret.

Night and day always be with;

Elsewise, Your caress serves no purpose.

Quédate en mi nicho psíquico

Habiendo llegado a ser mío en secreto.

Noche y día siempre estar contigo;

De lo contrario, Tu caricia no sirve para nada.

Notas

  1. Traducido por Niliima Vega
  2. Técnicamente, un prahar (o reloj) equivale aproximadamente a tres horas.

Grabaciones

  • Escucha la canción Ámi cái ná hate jiṋáner páháŕ cantada por el Acarya Tattvavedananda Avadhuta en Sarkarverse
  • Escucha la canción Ámi cái ná hate jiṋáner páháŕ cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse