Ir al contenido

Canción 3280 Pradiip jvele d́ekechilum

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Pradiip jvele d́ekechilum

Báre báre áṋkhijale

Tumi dáoni sáŕá sare gele

A lamp having lit, I had called

Tearfully time after time;

Retiring, You gave no reply.

Una lámpara encendida, había llamado

Con lágrimas en los ojos una y otra vez;

Retirándote, Tú no respondiste.

Loke bale komal hrday

Kusum-korak madhur nilay

Ámár káche satya se nay

Eke ki komal balá cale

People say Your heart is soft,

A flower-bud's honey-store.

But true it's not in my environs;

Is there one keeps claiming "mild"?

La gente dice que Tu corazón es blando,

La miel de un capullo de flor.

Pero no es verdad en mis alrededores;

¿Hay alguien que siga diciendo «suave»?

Pradiip sariye diye dekhi

Lukiye chile tumi e kii

Tomár káche neiko pháṋki

Dine ráte sáthe chile

Having set the lamp aside I notice:

You'd been hidden, but what's this!

I am in Your presence, there's no trick;

You had been with, day and night.

Habiendo dejado la lámpara a un lado me doy cuenta:

Habías estado oculto, ¡Pero qué es esto!

Estoy en Tu presencia, no hay truco;

Usted había estado conmigo, día y noche.

Notas

  1. Traducido por Niliima Vega

Grabaciones

  • Escucha la canción Pradiip jvele d́ekechilum cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse