Ir al contenido

Canción 3277 Andhakáre jaŕer bhiiŕe

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Andhakáre jaŕer bhiiŕe

Ghumiyechilum mohajále (ámi)

Tumi ele ghum bháuṋgále

Áloy áloy bhare dile

In the gloom, with a swarm of things worldly,

Mid infatuation's web I had been asleep.

Shattering the slumber, You appeared;

You infused light-rays aplenty.

En la penumbra, con un enjambre de cosas mundanas,

En medio de la red de la infatuación había estado dormido.

Rompiendo el sueño, apareciste;

Tú infundiste rayos de luz en abundancia.

Kichui tomár ajáná nei

Carácarer jáno sabákei

Vishvagata vishvátiita

Rákho ná káuke dúre phele

Unknown to You there is nothing;

Of the whole Creation You know all entities.

Omnipresent and also omni-transcendent,

You keep none thrown far afield.

No hay nada desconocido para Ti;

De toda la Creación Tú conoces todas las entidades.

Omnipresente y también omni-transcendente,

No dejas que nadie quede tirado lejos.

Sabár páne satata cáo

Priitir drśt́i náhi saráo

Bhágyasmita bhágyáhata

Sabái tomár áche kole

Ever You gaze in everyone's direction;

Affectionate vision You don't rescind.

Whether fortune favors or afflicts,

On Your lap is everybody.

Siempre Tú miras en la dirección de todos;

Afectuosa visión Tú no rescindes.

Ya sea que la fortuna favorezca o aflija

En Tu regazo está todo el mundo.

Notas

  1. Traducido por Niliima Vega

Grabaciones

  • Escucha la canción Andhakáre jaŕer bhiiŕe cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse
  • Escucha la canción Andhakáre jaŕer bhiiŕe cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse