Canción 3263 Ná bale ele ná bale gele, carańacihna rekhe gele
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Ná bale ele ná bale gele
Carańacihna rekhe gele Vyatháy pralep diye gele Áshár pradiip jvele dile |
Not telling, You arrived; not telling, went away;
The footprints You left behind were retained. You went on coating salve on pain; You ignited hope's flame. |
Sin decirlo, llegaste; sin decirlo, te fuiste;
Las huellas que dejaste quedaron. Tú fuiste cubriendo de bálsamo el dolor; Tú encendiste la llama de la esperanza. |
| Saptaloker tumii adhiish
Sarvadyotanár tumii atiish Bhávátiita hayeo tabu Liiláy dhará choṋyáy ele |
You alone are Sovereign of the seven kingdoms;
Only You are surpassing every implication. Nonetheless, even though transcending thought, Touching Earth, with sport You came. |
Sólo Tú eres Soberano de los siete reinos;
Sólo Tú superas toda implicación. No obstante, aunque trascendiendo el pensamiento, Tocando la Tierra, con deporte Tú viniste. |
| Kśudra manane kii-i bá bujhi
Karuńákańáy ádhár khuṋji Varańe varańe bhávottarańe Kárár argal sarále |
With my puny thinking what at all do I fathom;
By a grain of kindness my basis I search for. Welcoming thought's ascent ever and always, You withdrew the latch of jail. |
Con mi insignificante pensamiento qué es lo que puedo comprender;
Por un grano de bondad busco mi base. Acogiendo el ascenso del pensamiento siempre y para siempre, Tú retiraste el cerrojo de la cárcel. |
Notas
- ↑ Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez
Grabaciones
- Escucha la canción Ná bale ele ná bale gele, carańacihna rekhe gele cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse