Ir al contenido

Canción 3245 Cinite giye tomáre

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Cinite giye tomáre

Báre báre ási phire

Divánishi prayás kari

Manke ghorái tomáy ghire

Having gone to know Thee,

I come back repeatedly.

Day and night hard I struggle,

Around You I revolve psyche.

Habiendo ido a conocerte,

vuelvo una y otra vez.

Día y noche duro lucho,

Alrededor de Ti giro la psique.

Utsa tumi je saritár

Lakśya prabhu tumi táhár

Ubhayatah praváhinii

Citta nadi ghare báhire

You are the river's source;

And You are its goal, Lord.

Flowing in direction double,

At home and abroad is the mind-stream.

Tú eres la fuente del río;

Y Tú eres su meta, Señor.

Fluyendo en doble dirección,

En casa y en el extranjero es la corriente de la mente.

Upalágháte tat́inii

Bhole náko tomáy jáni

Baddha káráy ruddha shváse

Bheuṋge se phele práciire

Wounded by stones is the rivulet;

Still I grasp she does not forget.

With pent-up gasp, the prison bounding

Having smashed, she discards walls enclosing.

Herido por las piedras es el riachuelo;

Aún así no olvida.

Con un jadeo reprimido, la prisión salta

Habiendo roto, ella descarta los muros que la encierran.

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Cinite giye tomáre cantada por Asitima Debnath en Sarkarverse
  • Escucha la canción Cinite giye tomáre cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse
  • Escucha la canción Cinite giye tomáre cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse