Canción 3243 Tomár áloke bhuvan bhareche
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Tomár áloke bhuvan bhareche
Kena tumi raye gecho dúre Rasále paláshe mukul dhareche Tumi ki jáno ná tava tare |
With Your light the world has been made replete;
Why have You remained elsewhere? Buds have clung on mango and palash trees; Don't You know it is for Thee? |
Con Tu luz se ha llenado el mundo;
¿Por qué te has quedado en otra parte? Los brotes se han aferrado a los árboles de mango y palash; ¿No sabes que es por Ti? |
| Avaniir sárátsár tumi
Padmavediite base ácho Kon sudúrer niilámbu theke Smitánane shudhu dekhitecho Áro káche eso jadi bhálabáso Trut́i kśami prabhu krpá kare |
You are the earth's quintessence;
Seated are You on a lotus dais. From some very distant sea, You are only watching with smiling visage. If You love, please come closer, Faults, oh Lord, pardoning graciously. |
Tú eres la quintaesencia de la tierra;
Sentado estás en un estrado de loto. Desde algún mar muy distante, Sólo estás mirando con rostro sonriente. Si Tú amas, por favor acércate, Faltas, oh Señor, perdona graciosamente. |
| Áloker ei mahotsave
Tumi ná ásibe ár ke ásibe Jiivaner jaygán geye jábe Nija mukhe nava ráge sure |
At this grand festival of light-beams,
If You won't arrive, who else will appear? Life's song of praise, You will go on singing; From own face with new music modes and melodies. |
En este gran festival de rayos de luz,
Si Tú no llegas, ¿quién más aparecerá? La canción de alabanza de la vida, Tú seguirás cantando; Del propio rostro con nuevos modos de música y melodías. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Tomár áloke bhuvan bhareche cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse