Ir al contenido

Canción 3222 Ceye dekho ogo prabhu

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ceye dekho ogo prabhu

Tava tare chut́e esechi

Dekhini tomáke kabhu (ámi)

Dúre theke bhálo besechi

Oh Lord, please consider–

For Your sake I've come racing,

But I saw You never;

From afar I've held dear.

Oh Señor, por favor considera:

Por Ti he venido corriendo,

Pero nunca Te vi;

Desde lejos te he considerado querido.

Malay sádheni more

Pralay rodheni d́are

Moha báṋdheni phulad́ore

Bhálobásár t́áne metechi

The vernal breeze appeased me not;

Dread Armageddon did not block.

With flower-thread, blind attachment bound not;

By love's tug I've been frenzied.

La brisa primaveral no me apaciguó;

El terrible Armagedón no me detuvo.

Con hilo de flores, el apego ciego no me ató;

Por el tirón del amor he estado frenético.

Shire kare karághát

Ket́e geche kata rát

Eseche áj ráuṋá prabhát

Dvár khule pathe nevechi

Thumping my head with hand,

How many nights have passed.

Come now the crimson dawn has;

From the path I've dismounted, Your door is free.

Golpeándome la cabeza con la mano,

Cuántas noches han pasado.

Ven ahora el amanecer carmesí;

Del camino que he desmontado, Tu puerta está libre.

Notas

  1. Traducido por Brahmamayá Casteres

Grabaciones

  • Escucha la canción Ceye dekho ogo prabhu cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse