Canción 3219 Nayane kena ke jáne áji neveche
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Nayane kena ke jáne áji neveche
Shrávańeri jal Ámáke dúre theke ke káṋdácche Vyatháte aviral |
Who knows why today has oozed from eyes
Rain of the Shravan month? Remaining far away, Who has made me cry With a pain continuous? |
Quién sabe por qué hoy ha rezumado por los ojos
¿Lluvia del mes de Shravan? Permaneciendo lejos, ¿Quién me ha hecho llorar ¿Con un dolor continuo? |
| Ke go tumi kat́hin hiyá
Bujhte náhi cáo bujhiyá Áṋkhira dháre shatadháre Tái ki náváo bádaleri d́hal |
Oh Who are You Whose heart is obdurate–
Comprehending, You want not to understand! The flow from eyes is on a hundred sides; For this do You bring down my shower-like flood? |
Oh, ¿quién eres tú, cuyo corazón es obstinado?
Comprendiendo, ¡No quieres comprender! El flujo de los ojos está en cien lados; ¿Por eso haces caer mi diluvio? |
| Tomáke ajuta nami
Buddhir agamya je tumi Kabhu hási kakhano káṋdi Tomár liilárase ucchal |
Ten thousand times I bow to Thee;
Thou art beyond intellect's reach. Sometimes I smile, other times weep, From Your lively Game's emanation. |
Diez mil veces me inclino ante Ti;
Tú estás más allá del alcance del intelecto. A veces sonrío, otras lloro, De la emanación de Tu vivo Juego. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Nayane kena ke jáne áji neveche cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse