Canción 3218 Bhálabáso ki ná jáni ná, jáni shudhu sauṋge tháko
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Bhálabáso ki ná jáni ná
Jáni shudhu sauṋge tháko Vyathá bojho ki ná bujhi ná Jáni more marme d́áko |
I don't know if You love or not;
I just know You stay along. Pain, I do not fathom if You grasp or not; I get that You call me at heart-core. |
No sé si amas o no;
Sólo sé que Te quedas. Dolor, no comprendo si Tú comprendes o no; entiendo que Tú me llamas al corazón. |
| Jabe ghanaghor áṋdháre
Dekhite ná pái nijere Dekhi maneri májháre Álo cháŕá tháko náko |
When in darkness cloudy,
On my own I cannot see. I notice that inside my psyche, You don't dwell without splendor. |
Cuando en la oscuridad nublado,
Por mi cuenta no puedo ver. Lo noto dentro de mi psique, No habitas sin esplendor. |
| Báhire tomáre khuṋji
Báhirei satata púji Ceye dekhi áṋkhi buji Ańu paramáńute jágo |
Out of doors for You I search;
Only outwardly I worship ever. Closing eyes do I observe: You arise in molecule and atom. |
De puertas afuera Te busco;
Sólo exteriormente adoro siempre. Cerrando los ojos observo: Surges en molécula y átomo. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia