Ir al contenido

Canción 3211 Jhaiṋjháváte shrávańa ráte

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Jhaiṋjháváte shrávańa ráte

Esechilo nibhrte

Kayni kathá chilo niiravatá

Ceyechilo priitite

On Shravan's night with winds stormy,

He had come secretly.

No word did He speak, there'd been a hush;

With love had He peered.

En la noche de Shravan con vientos tormentosos,

Él había venido en secreto.

No pronunció palabra, hubo silencio;

Con amor Él había mirado.

Ośt́ádhare chilo hási

Bádal nishár áṋdhár náshi

Balle jena bhálabási

Tái esechi kál-ráte

Upon two lips had been a smile,

Ridding the gloom of rainy night,

As if declaring: "Love do I,

And so on night of ruin I've appeared."

En dos labios había una sonrisa,

Despejando la penumbra de la noche lluviosa,

Como declarando: «Yo amo,

Y así en noche de ruina he aparecido».

Saghana kálo meghera májhe

Anukta se dhvani je báje

Tamasáy jyotidhárá se je

Bhásálo ámáy tár srote

Amid clouds of dense ebony,

Unspoken is the sound that peals.

In darkness He is splendor's stream;

Into His flow, He propelled me.

Entre nubes de denso ébano,

no se habla del sonido que resuena.

En la oscuridad Él es la corriente del esplendor;

En su flujo, Él me impulsó.

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Jhaiṋjháváte shrávańa ráte cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse