Canción 3206 Tomáy ámi bujhi priya akhańd́a jiivane
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Tomáy ámi bujhi priya akhańd́a jiivane
Álor uttarańe Ákásh choṋyá pátál dhoyá maneri rańane |
Throughout life, my Darling, Yourself I conceive
From the light-beams' overflying The sky-touched, hell-washed sounds of my psyche. |
A lo largo de la vida, cariño mío, tú mismo concibes
Del sobrevuelo de los rayos de luz Los sonidos tocados por el cielo, lavados por el infierno de mi psique. |
| Bhávte náhi pári jáhá tomáte nihita táhá
Sakal cáoyá náhi cáoyár udvel ástarańe Nididhyásan kiirti shravań diiptir anudhyáne |
What I am unable to imagine, in You that's intrinsic–
All things wanted or unwanted bursting from covering On chasing Bright, hearing and pondering Your glory. |
Lo que soy incapaz de imaginar, en ti es intrínseco.
Todas las cosas deseadas o no deseadas estallando de cobertura Al perseguir Brillante, oyendo y ponderando Tu gloria. |
| Ácho ámár káche káche randhre randhre maner májhe
Sab bhávanáy sakal káje ekánte smarańe Shánta niiŕe snigdha niire ashánta pavane |
You are nearer than near, in each pore, amid psyche–
In all thinking, in all deeds, privately in memory, In tranquil nest, on calm seas, and neath restless breeze. |
Estás más cerca que cerca, en cada poro, en medio de la psique-
En todo pensamiento, en todo acto, en privado recuerdo, En el nido tranquilo, en los mares en calma, y bajo la brisa inquieta. |
Notas
- ↑ Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez
Grabaciones
- Escucha la canción Tomáy ámi bujhi priya akhańd́a jiivane cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse