Ir al contenido

Canción 3198 Madhur tomár parasha lági

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Madhur tomár parasha lági

Ceye áchi ásápathapáne

Vidhur ámi tandrá tyági

Kál je kát́ái pal gune

For the sake of Your sweet touch,

I am looking toward the path of advent.

Drowsiness renounced, I'm forlorn;

The time I spend counting moments.

Por Tu dulce toque

miro hacia el camino del advenimiento.

Renunciado a la somnolencia, estoy desamparado;

El tiempo paso contando momentos.

Je hár galáy pariye gele

Je phul dhúláy jhariye dile

Je bhálabásáy man bharále

Táo ki ábár neve t́ene

The garland, when it was placed upon neck,

Its flowers onto dust You let be shed.

The mind You filled with fondness,

That too, is it dragged down afresh?

La guirnalda, cuando fue colocada sobre el cuello,

Sus flores sobre el polvo Dejaste que se derramaran.

La mente la llenaste de cariño,

¿también es arrastrada de nuevo?

Tomár riiti bujhe ut́há bhár

Kśańe klesh bhár kśańe mańihár

Sab kichutei asheś apár

Kabe kii karibe kebá jáne

Hard it is to comprehend Your methodology–

One minute, a load of grief; the next, a gemmed wreath.

Endless and immense is every little thing;

When and what You will do, does anybody guess?

Es difícil comprender tu metodología.

Un minuto, una carga de aflicción; al siguiente, una corona de gemas.

Cada pequeña cosa es infinita e inmensa;

¿Alguien adivina cuándo y qué harás?

Notas

  1. Traducido por Amitabha Gutiérrez Posada

Grabaciones

  • Escucha la canción Madhur tomár parasha lági cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse