Ir al contenido

Canción 3174 Máyá chaŕiye dile ákáshe

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Máyá chaŕiye dile ákáshe (eki)

Hrday bhariye dile kii áshe

Ámár dharáy tái tumi cháŕá keha nái

Keha nái

What's this, such magic You scattered upon sky,

With what hope a heart You thoroughly satisfied;

So in my world, apart from You there is none,

There's no one!

Qué magia esparciste sobre el cielo,

Con qué esperanza un corazón Tú satisfaces completamente;

Así que en mi mundo, aparte de Ti no hay nadie,

No hay nadie.

Átma-parer sab bhed hárálo

Dúrke nikat́e t́ene nilo

Baddha argal khule gelo

Tomár priitir siimá náhi pái

All differences vanished between friend and foe;

The ones remote were taken and pulled up close.

Opened went the fastened bolt;

I don't find the limit of Your love.

Todas las diferencias desaparecieron entre amigos y enemigos;

Los alejados fueron tomados y acercados.

Se abrió el cerrojo;

No encuentro el límite de Tu amor.

Águn lágiye dile phágune

Vishiirńa parńe mor kii guńe

Lukiye chile tumi konkháne

Káche peye ekathái bheve jái

In Phalgun a fire You applied,

For what merit, on the shriveled leaves of mine.

Somewhere You'd been hidden out of sight;

About this alone I keep musing, having got proximate.

En Falgun un fuego Tú aplicaste,

Por qué mérito, en las marchitas hojas mías.

En algún lugar Te habías escondido fuera de la vista;

Sólo sobre esto sigo meditando, habiéndome acercado.

Notas

  1. Traducido por Nityaprema Aguirre

Grabaciones

  • Escucha la canción Máyá chaŕiye dile ákáshe cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse